By Ki-Moon Lee, S. Robert Ramsey
A heritage of the Korean Language is the 1st publication at the topic ever released in English. It lines the foundation, formation, and diverse ancient levels wherein the language has handed, from previous Korean via to the current day. each one bankruptcy starts with an account of the ancient and cultural history. A entire checklist of the literature of every interval is then supplied and the textual list defined, besides the script or scripts used to jot down it. ultimately, every one degree of the language is analyzed, providing new information supplementing what's recognized approximately its phonology, morphology, syntax, and lexicon. the extreme alphabetic fabrics of the fifteenth and sixteenth centuries are given specified realization, and are used to make clear past, pre-alphabetic classes.
Read Online or Download A History of the Korean Language PDF
Similar linguistics books
This ebook, derived from the acclaimed Cambridge Encyclopedia of the World's historic Languages, describes the traditional languages of Asia Minor, for the ease of scholars and experts operating in that zone. each one bankruptcy of the paintings makes a speciality of anyone language or, in a few situations, a collection of heavily similar different types of a language.
Should you have been a Londoner traveling Cornwall may you understand how to understand a grammersow? should you have been from the West nation and took a visit as much as Scotland, might you be bewildered if a person defined you as crabbit? And what in case you left your local Belfast for Liverpool, may you know if an individual referred to as you a woollyback?
- A grammar of Limilngan: A language of the Mary River region, Northern Territory, Australia
- Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World
- Die Sprachliche Benennung Von Personen Aus Konstruktivistischer Sicht: Genderspezifizierung Und Ihre Diskursive Verhandlung Im Heutigen Schwedisch
- Endangered Phrases: Intriguing Idioms Dangerously Close to Extinction
Additional info for A History of the Korean Language
Research findings are shared. Scholarly papers are written in English. But differences remain. For the most part, Korean comparativists and historical linguists do not share their American and European colleagues’ preoccupation with Japanese connections; for them, the question of possible Korean links to Japanese is of secondary interest, and only within the context of MacroAltaic. A genetic relationship between Korean and Japanese is widely accepted today in the West nevertheless. In North America, that hypothesis has at least as much currency as any of the various versions of the Altaic hypothesis.
5 The Contemporary reflexes of -(o/u)n and -(o/u)lq are used exclusively as modifier endings, but in the fifteenth century both also served as nominalizers. The use of -ki, which is now the most productive nominalizer, was rare at that time. ’ The Middle Korean ending -(o/u)lq was used for conjectures about the future, much as its Contemporary reflex still is today; for example, cwuki주기- ‘kill,’ cwukilq (salom) 주 (사) ‘(person) to be killed’ (1459 Wo˘rin so˘kpo 25:75b). As can be seen, the morpheme corresponds closely to its equivalent in Tungusic.
Chopstick’ karma- ‘protect’ mara- ‘decline, reject, refuse’ mari- ‘return, go back’ pola- 라- ‘hope for, expect’ pozoy- - ‘shine’ pwupuy- 부븨- ‘rub’ pul- 블- ‘blow’ poli- 리- ‘cut with a sharp instrument’ psi ‘seed’ puz- - ‘pour’ kaci- 가지- ‘take, keep’ kwocwo 고조 ‘device for extracting dregs from oil or wine’ kal- 갈- ‘change’ kelu- 거르- ‘strain, filter’ ket- 걷- ‘fold up, roll up’ kolp- - ‘line up together’ nil(u)- 닐- ‘come up, stand up’ cap- 잡- ‘grasp, hold, catch’ culki- 즐기- ‘enjoy’ kulk- 긁- ‘scratch’ kalm- 갊- ‘put away, put in order, conceal’ mal- 말- ‘cease, refrain from’ mulu- 므르- ‘retreat, go back’ 26 Origins meihere- ‘carry on the shoulder’ momoro- ‘sit silently’ monji- ‘rub, knead, massage’ neme- ‘add, increase’ nerki- ‘open out, unroll’ silgiya- ‘rinse out’ sime- ‘soak, moisten, seep into’ somi- ‘hide, conceal, bury’ tama- ‘collect scattered thing, fill (a vessel) with’ tasga- ‘saute quickly, cook dry’ tebeliye- ‘hug, embrace’ mey- 메- ‘carry on one’s shoulder’ memul- 머믈- ‘stop, stay’ monci- 지- ‘finger, handle, stroke’ nem- 넘- ‘exceed, go over’ nel- 널- ‘spread out’ selGec- 설엊- ‘wash dishes’ sumuy- 스믜- ‘soak into, permeate’ swum- 숨- ‘hide’ tam- 담- ‘fill, put in’ task- - ‘polish, roast (beans or sesame)’ tepul- 더블- ‘go with, take (a person) with, accompany’ One suggestion for why these correspondences are so numerous is that Korean might have branched off from Tungusic after the Proto-Altaic unity.